11:51 

Тайна (аббатства) Келлс

Badb Catha
Если хочешь говорить с камнями - научись молчать (C) Калевала
Порция настоящего волшебства))




Прослушать или скачать Bruno Coulais Opening Brendan бесплатно на Простоплеер

«Я видела новую тьму, пришедшую с Севера, покоряющую Ирландию в вечном поиске золота. Но я видела и красоту, расцветающую в самых неожиданных местах. Еще я видела Книгу. Книгу, что превращает тьму в свет».


«Тайна Келлс» (англ. The Secret of Kells, рабочее название англ. Brendan and the Secret of Kells) — полнометражный цветной анимационный фильм 2009 года, созданный ирландской компанией Cartoon Saloon. Фильм посвящён событиям средневековой истории Ирландии. В центре сюжета — приключения мальчика-монаха Брендана, а также история спасения и завершения Келлской книги в начале IX века.

На дворе 9 век. В ирландской глубинке спряталось старинное аббатство Келлз, руководит им авторитарный Настоятель. Воспитанный им племянник-сирота по имени Брендан — мальчик славный и способный. Ему 12 лет, и он вместе с другими монахами старательно трудится над укреплением стен аббатства для защиты от набегов викингов.

Новая полная приключений жизнь ждет Брендана с прибытием Брата Эйдана, знаменитого мастера-иллюстратора и хранителя необычной незаконченной книги с иллюстрациями. Брат Эйдан принимает мальчика под свое крыло и посвящает его в искусство иллюстрации, пробуждая невероятный интерес и удивительный талант.

Первый показ фильма состоялся 30 января 2009 года на фестивале в Жерармере. В 2009 году фильм был также показан на Берлинском кинофестивале, на кинофестивалях в Буэнос-Айресе, Стамбуле, Эдинбурге, Мельбурне, Копенгагене, Варшаве. Премьера в прокате во Франции и Бельгии состоялась 11 февраля, в Ирландии — 3 марта 2009 года.
В 2010 году также демонстрировался на ряде кинофестивалей и завоевал несколько призов. Вошёл в двадцатку, а затем в пятёрку фильмов, претендующих на «Оскар» 2009 года в номинации «Полнометражный анимационный фильм».
• Некоторые из рисунков в фильме напрямую соотносятся c изображениями реальной Келлской книги: так, формы деревьев в сцене, когда Брендан впервые входит в лес, напоминают формы колонн и арок на одной из страниц рукописи.
• Возможно, под образом главного героя имелся в виду св. Брендан Клонтферский, современник св. Колумбы.
• Работа над фильмом проходила довольно долго, первые концепты Томаса Мура датированы 1999 годом. За время работы менялся не только дизайн и образы персонажей, но и сюжет.
• Мультфильм сделан практически без использования компьютерной графики.



Прослушать или скачать The Goose And The Abbot бесплатно на Простоплеер



Брендан – главный герой мультфильма, племянник аббата, живущий в Келлс вместе с другими монахами. Живой и любознательный, ему тесно в стенах обители. Наделенный чуткой и внимательной душой, он не находит в монастыре возможностей для приложения свой фантазии. Для окружающих он всего лишь мальчишка, никто и не думает допускать его до взрослой работы. Но его жизнь кардинально изменится с прибытием брата Эйдана. Он узнает не только много нового об окружающем мире, но и откроет в себе доселе неизведанные черты и способности. Брендан – воин, но воин не меча, а мысли и пера. Раз страхи могут обрести материальную форму, значит и можно вооружиться фантазией, чтобы их победить.


Эшлинг — сказочная девочка-фэйри хозяйка леса, что окружает аббатство Келлс. Не очень приветливая по началу, она быстро прониклась симпатией к Брендану и Пангур Бану. Посвященная в замысел брата Эйдана, она всячески помогает монахам и готова пожертвовать очень многим, дабы книга превращающая тьму в свет была достойно завершена. Если смотреть глубже, то Эшлинг не девочка, и даже не фэйри. Этот персонаж воплощает саму природу, с которой так или иначе соприкасается каждый художник (в широком смысле этого слова), потому что природа — самый великий творец на свете, которому мы так или иначе стремимся уподобиться. И для настоящих художников природа всегда союзник. Так и Эшлинг, как существо нашей праматери-природы, восхищена работой Брендана и стремится ему помочь.


Аббат Келлах – настоятель аббатства Келлс, одержимый мыслью построить несокрушимую стену, за которой монахи и пришедшие в обитель люди смогут отсидеться в неспокойные времена. Строгий (в первую очередь к себе), целеустремленный человек и при этом сломленный где-то в глубине души. О его прошлом нам известно не много – он раньше тоже иллюстрировал святые книги и был знаком с братом Эйданом, а так же приходится дядей Брендану. Почему он так строг с Бренданом? Почему постройка стены завладела всеми его мыслями? Что же должен был увидеть и пережить этот человек, чтобы в нем произошла такая перемена? И только из некоторых рисунков приквелов к фильму мы можем узнать о некоторых событиях его прошлого.







1600x1200.jpg





Брат Эйдан – монах, один из величайших иллюстраторов, прибывший в Келлс вместе со своим верным котом Пангур Баном после разрушения аббатства на острове Иона. Он один из светочей христианского мира, его работы знают и о нем говорят. Не смотря на свой уже не малый возраст, он по-юношески непосредственный и легкий на подъем, прожитые годы и страдания не смогли лишить его доброты и умения восхищаться маленькими чудесами вселенной. Своим появлением он перевернет с ног на голову размеренную, но скучную жизнь юного Брендана, а за одной и его представления об окружающем мире и искусстве. В мультфильме он воплощение божьей искры, таланта, всех созидательных сил и страстного стремления к мечте. И пусть порой тяжкие воспоминания возвращаются к нему, он не позволяет греху уныния взять верх над собой.


«Эта Книга не должна была прятаться за стенами. Под замком. Вдали от мира, который послужил для нее вдохновением. Брендан, отнеси Книгу людям. Дабы была у них надежда. Дабы озарила она их путь в эти мрачные дни, что принесли нам норманны».



Пангур Бан – кот и верный спутник брата Эйдана. Не удивляйтесь, хоть он и не человек, тем не менее, Пангур полноценный персонаж фильма. Он сопровождал сначала брата Эйдана. Вместе с ним кот прибыл с остова Ионы, когда тот был предан огню норманнами. Прошедший вместе с хозяином все тяготы дальнего странствия, кот, по сути, такой же хранитель Книги, как и сам брат Эйдан. Оказавшись в Келлс, Пангур в скорости подружился с Брэнданом и Эшлинг.
Авторы фильма и в особенности аниматоры постарались на славу, рисуя этого зверька. Пангур вышел невероятно очаровательным, живым, со своим интересным характером, мимикой и даже манерой «говорить». И порой забываешь о том, что это не человек, т.к. веришь в его полную разумность. И трудно не умиляться разным выражениям, периодически появляющимся на его забавной мордочке.



Как и многое в фильме, Пангур Бан имеет исторического прототипа, что весьма примечательно, ведь история сохранила до нас не так уж много рассказов о реальных животных. Так вот, один ирландец (его происхождение известно, потому что стихотворение было написано на гэльском языке) проделал долгий путь с Изумрудного острова в Австрию. Там он, должно быть, провел бессчетные дни и ночи в почти полной изоляции, вдали от дома, склонившись в келье над манускриптом. А его единственным спутником был преданный кот Пангур Бан, которому хозяин посвятил небольшое стихотворение на полях рукописи.
Стихотворение, написанное в IX веке ради забавы, милое и живое, совершенно не было предназначено для широкой публики, и уж тем более автор его не мог предполагать, что именно этот «стих про кота» через тысячу с лишним лет станет всемирно известным. Но по прихоти судьбы, как только заходит речь об ирландской монастырской поэзии, абсолютно новом для того времени литературном жанре, все вспоминают этого самого белого кота по имени Пангур. А ведь когда-то давным-давно такие трогательные стихи были огромной редкостью: если про что и слагали строки, так это про битвы, про правителей и героев. Любовные песни и поэмы - и те появятся только через несколько веков. А уж просто сочинить про то, как приятно посмотреть на кота и почесать его за ушком, да еще записать это - такое бы вообще никому в голову не пришло. Но подобные стихи слагали, да еще как! И сочиняли их именно в Ирландии, ставшей на какое-то время центром святости и учености для всей Западной Европы.



Я и Пангур Бан, мой кот,
Полны радостных забот:
Рад он, мышь поймав едва,
Я ж всю ночь ловлю слова.

Лучше похвалы людей
С книгой и пером сидеть!
И доволен кот судьбой,
Совершенствуя разбой.

Без печали, без забот
В келейке мой кот живет.
И в дела погружены,
Лишнего не просим мы.

Резво мышь не пробежит
Там, где Пангур сторожит.
Мысль резвую свою
В сети смыслов я ловлю.

Пред стеной он глаз простер -
Кругл, свиреп, лукав, остёр.
Пред стеною знаний я
Призываю мудрость зря.

Только мышь из норки шмыг -
Как же Пангур рад в тот миг!
Что за счастье мне, мой друг,
Разрешишь сомненья вдруг!

День за днем - и год истек
Без волнений, без тревог.
Я в пустыне, кот со мной,
Услаждались тишиной.

Кот не празднен день и ночь -
Смерть приносит - мыши, прочь!
Я ж тружусь над сводом лет,
Превращая тьму во свет.


Превращая тьму во свет – похоже именно эти слова стали настоящим лейтмотивом всего фильма, наиболее точно выразив глубинную суть и идею заложенную в него авторами. Но, что-то я отвлеклась, продолжим рассказ о героях.

Кром Круах – это тоже один из героев мультфильма, хоть и не имеющий так сказать физического воплощения. О смысле этого образа я расскажу чуть позже, а сейчас небольшая историческая справка. Кром Круах - древнеирландское божество, по легенде – золотой идол в окружении двенадцати каменных идолов меньшего размера, которому приносились человеческие жертвы. Имя Кром Круах, означает "Наклонившийся с холма", и, по-видимому, оно стало употребляться уже после того, как идол потерял божественный статус. Вероятно, это имя восходит к преданию о том, что перед святым Патриком "демон" покинул свое золотое изваяние, которое наклонилось в знак покорности.

«Ведомо мне, что на месте этом
Некогда высился идол языческий.
Кром Круах было имя идолу,
Что мир отнимал у племен Ирландии.

Горьким, скорбным время то было:
Злу поклонялись мужи достойные,
Просили у идола благословения,
Жертвы ему приносили кровавые.

Богом мужи почитали идола,
Кровью омытого, туманом окутанного.
Совершали ему приношенья тяжкие,
Не зная благого Небесного Царствия».
(Св. Патрик и Кром Круах)




В фильме же Кром Круах, который «забирает всё» — это время. Это главный и необходимый противник искусства, без которого оно, возможно, и не существовало бы. С древних пор неумолимое время воплощалось в самых разных символах, и один из них — архетипический змей, кусающий себя за хвост. Ведь искусство — это ещё одна попытка одержать победу над ходом мироздания. Попытка придать смысл существованию, которое заранее обречено. Ведь только человек конечен, а природа бессмертна. Для неё время лишь начинает новый круг. Поэтому на выходе из пещеры древнего божества, Брэндан находит вместо умирающей Эшлинг поляну весенних цветов.



Кром Круах еще отражает и связь времен, связь прошлого через настоящее с будущим. Будучи отголоском языческой эры, он является тем фундаментом, на котором строится мир христианский. И глаз его, играющий немаловажную роль в фильме, подобен призме открывающей истинную суть вещей и только этот чистый и незамутненный взгляд позволит закончить то, что будут помнить в веках.

Неповторимые кельтские узоры, тоже своего рода герои фильма. Изгибы ветвей, переплетение трав, языки огня, завитки тумана – это тончайшая филигрань мира, древний язык творения, забытый ныне. Тайнопись мира, живого и прекрасного. Эти узоры словно связывают все окружающее, делают его цельным и неповторимым.

Но истинный центр – это Книга, ее удивительная и трагическая история, словно красными монашескими чернилами прорисована через весь фильм.
Кроме того, книга мне видится скорее символом, чем непосредственно объектом, в котором заключено Святое Писание. Книга - это символ духовной жизни в целом, символ творческого созидательного духа. Ведь не зря, когда Брендан первый раз взял в руки книгу под его взглядом страницы оживали, а когда книгу листал норманн, она оставалась мертвой и серой. И этот завоеватель выступал аллегорией жизни посвященной стяжательству и потаканию низменным побуждениям, в то время как юный Брендан и брат Эйдан были воплощениями таланта, стремления к совершенству и духовным высотам. Норманны оттого и обезличены в фильме, т.к. в своем стремлении к золоту не нашли ничего, что могло бы оставить о них настоящий след в истории, они - образ всего темного и мрачного в человеке, они пришли из тьмы и в нее же возвратились. А братья, создавшие Келлскую книгу живы до сих пор, и так будет всегда, пока мы восхищаемся творением их рук. Ведь по-настоящему богат тот в ком Бога много, а у кого много золота, тот просто коллекционер.




Прослушать или скачать Bruno Coulais The Book Of Kells бесплатно на Простоплеер


Я уже не раз упомянула оригинальную Книгу Келлс. Настало время вкратце рассказать ее историю, чтобы вы могли убедиться насколько точно ее смогли воссоздать на экране.
Келлская книга (также известная как «Книга Колумбы») — богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими монахами примерно в 800 году. Это одна из самых щедро украшенных изящными миниатюрами и орнаментами средневековых рукописей среди всех дошедших до нас. Благодаря великолепной технике исполнения и красоте узоров, многие исследователи рассматривают её как наиболее значительное произведение средневекового ирландского искусства. Книга содержит четыре Евангелия на латинском языке, вступление и толкования, украшенные огромным количеством цветных узоров и миниатюр. В настоящее время книга хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, Ирландия.

По одной из версий принято считать, что Книгу создавали в монастыре на острове Ионы (один из Гебридских островов) у берегов Шотландии. После набега норманнов в 814 году большинство монахов нашли прибежище в монастыре в Келлс. Работали над созданием Книги, по крайней мере, не меньше трех писцов, имена которых затерялись в истории. Некоторые изменения в почерке и художественном оформлении показывают индивидуальность отдельного писца.
В 1007 году викинги захватили Книгу Келлс и ограбили драгоценности, находившиеся на обложке, которые через некоторое время были обнаружены во рву, чудесным образом сохранившимися, только без нескольких секций, не обнаруженных до сих пор.



Писатель XII столетия, Гиральд Камбрийский, в своей книге Topographia Hibernica описывает виденное им в Килдаре великое Евангелие, описание которого соответствует Келлской книге:
«Эта книга содержит гармонию четырёх евангелистов в соответствии с Иеронимом, почти каждая страница в ней украшена по-разному, разными цветами. В ней ты можешь видеть лицо Господа, божественно нарисованное, здесь есть мистические символы Евангелистов, каждый с крыльями, с шестью, с четырьмя, с двумя; здесь орёл, там телец, здесь человек, а там лев, и великое множество других фигур. Посмотри на них поверхностным взглядом, и ты подумаешь, что это подчистки, а не узор. Прекраснейшее искусство рядом с тобой, но ты можешь не заметить его. Ты обнаружишь лабиринты линий, таких тонких и изящных, полных переплетений и связей, с цветами такими свежими и живыми, что ты можешь сказать, что это — работа ангела, а не человека»


В отзывах к мультфильму попадались мне самые разные мнения. Несколько самых неоднозначных я посчитала достойными рассмотрения. Что бы не быть голословной приведу парочку особо зацепивших: «Ещё авторы основательно выпотрошили кельтскую мифологию низведя её до пары духов (природы и плохого), а все многочисленные волны мифических завоеваний и богатейший мир духов оставили за кадром. Девочка-«фейри» переступает через проточную воду и через стены аббатства с одинаковой простотой».
А теперь начнем разбор, в том числе и исторический. Во-первых, мультфильм все-таки не о жизни обитателей Сидов, и его создатели явно не ставили перед собой задачу в научно-популярной форме отразить энциклопедические знания о мифологии кельтов, да и не нужно здесь это, т.к. древний мир есть и существует параллельно и этого знания вполне достаточно. К тому же взрослые забывают, что это все же мультфильм и смотреть его будут в том числе и дети, так что влезать в дебри кельтской мифологии, к тому же порядком выдохшейся в исторической Ирландии того времени совсем не нужно, если только не ставить своей целью совсем сбить с толку зрителя.
Раз уж я упомянула реальную историю, то про это и будет пункт два. Точка зрения историческая. Ирландия была обращена в христианство довольно рано, примерно в 4-5 веке, поэтому, например, ко времени создания Уладского цикла (саги о Кухулине), а это 7 век н.э., некоторые стародавние божества уже успели забыться и изгладиться из народной памяти. Почивший Нуада отдыхает в Грианане Эйлехском. Огма спит вечным сном в Сидх Эйркетрай, а Дагда, отодвинутый на задний план своим собственным сыном Оэнгусом, почти не вмешивается в дела Эрина, и в последний раз мы слышим о нем как о... главном поваре Конэйр Мора, мифического короля Ирландии. Поэтому неудивительно, что в 9 веке уже в достаточной мере сформировалось весьма упрощенное представление о древних обитателях Ирландии, Туата де Даннан низведены до уровня фей или злобных духов. В общем, все вполне закономерно. К тому же многое ли мы сами помним о древних верованиях наших предков?
И, в-третьих, события происходят все-таки в монастыре, а не в глухой деревне немногих оставшихся язычников. А аббатство это явно не то место, где стоит афишировать знания о мифическом периоде истории Эрин, вы не находите?



С одними претензиями вроде разобрались. На подходе другие, где критиков теперь уже не устраивает религиозное рвение монах аббатства Келлс.
«Ирландия в фильме действительно повсюду и всякая: и в круглой башне аббатства (такие встречаются только в этой стране), и в злом духе Кром Круахе, и в фее Эшлинг, и в постоянно упоминаемом святом Колумбе, и в страхе перед нашествием норманнов и т. д. Но кажется она какой-то «не той»: то ли обрезанной, то ли излишне вольно проинтерпретированной. Судите сами: монахи — католики, но ничего христианского, кроме имен ирландских святых, в кадре нет. Даже чудо-страница, которую предстояло нарисовать Брендану, все время называлась «хи-ро», как будто это просто случайно выбранные две буквы, а не начало имени Христа. Монахи в фильме занимаются чем угодно (ловлей гусей, строительством стен), но только не своими главными обязанностями. А уж монах-негр в аббатстве VIII века и вовсе нелепый и никчемный нонсенс».
Или вот к примеру: «Оказывается, западный атеизм в своей бездонной глупости не уступает советскому. Не знаю, чего уж так боялись создатели "Тайны Келлса". Но требования придерживаться передового мировоззрения в фильме соблюдены до абсурда. Монахам аббатства и в голову не приходит хоть капельку помолиться. Они заняты исключительно трудовой деятельностью. Колокол там не звонит, да его вроде бы и нет. Слово "Бог" не произносится ни разу, даже в таких сочетаниях как "Слава Богу" или "Господи помилуй". Весьма оригинальный монастырь. Догадаться, что его населяют верующие христиане, невозможно. И уж совсем непонятно, каково содержание замечательной книги брата Айдана».
Лично мне претит выставление на показ религиозных убеждений, хоть в жизни, хоть на экране. И уже тем более не по душе нудное морализаторство. К тому же возвращаясь к идее фильма, а это напомним, сила искусства и таланта, так ли уж важно для сюжета, чтобы была дотошно показана рутинная жизнь реального монастыря? Ни изображения бесконечных молитв, ни соблюдение постов и всенощные бдения, ни приблизили бы авторов к достижению поставленной цели. К тому же главные герой - ребенок, и вполне возможно, что жизнь обители показана именно детским взглядом, ведь в детстве мы не так уж часто акцентируем внимание на рутинных аспектах жизни.

Да и Ирландия показана настолько ирландской, насколько это вообще возможно. К тому же сдается мне, что ратующие за большую достоверность быта аббатства, идут, что называется со своим уставом в чужой монастырь (такой вот каламбур). Эти люди подменяют суть всего лишь внешними атрибутами, которые по большому счету не имеют значения. Ведь для того, чтобы стремиться к Богу, соблюдать заповеди и возлюбить ближнего своего нужны не механически выполняемые ритуалы, а душевный порыв. И это прослеживается в некотором роде в реальной Ирландской религиозной традиции, если быть точным в их храмах. Дальше я приведу цитату нашей соотечественницы и современницы побывавшей в одной из ирландских часовен построенной как раз во времена создания настоящей Келлской книги (и возможно, кто-то внимательно смотревший фильм заметит, что храм в аббатстве построен, точно по такому же принципу): «Ни алтаря, ни тем более каких-то украшений, росписей и архитектурных излишеств. Ровный земляной пол. Каменные стены, плавно соединяющиеся вверху. Только в стене напротив входа высоко, почти под самой крышей, было маленькое окошко. И сквозь него на пол, на самую середину часовни, падал свет. Все. И что самое удивительное, постояв в этой часовне минуту, я поняла, вернее, всем нутром почувствовала, что именно этого и достаточно, чтобы думать о Боге» (А. Мурадова «Кельты в анфас и в профиль»). Не спорю, исторические ирландские монахи тоже исправно молились и исполняли все положенные ритуалы, но для народа имеющего в исторической традиции такое понимание единения с Богом так ли уж нужно афишировать свою религиозность?



Еще был вопрос о наличии монаха-негра, кстати, там не только негр был. Был там еще и вполне себе шаолиньского вида китайский дедушка, и славянский монах и скорее всего итальянец. Для чего авторы ввели этих персонажей? Они же понимали, что ни негра, ни славянина, и тем более китайца не могло быть в правильной ирландской обители. Я вижу причину появления этих героев в желании показать, что для великого искусства, для истины нет границ ни национальных, ни культурных. К тому же для Бога, высших существ или вселенского разума (можно называть создавших нас в зависимости от личных пожеланий и убеждений), мы все едины независимо от цвета кожи или произносимых нами молитв и судить нас будут по делам нашим, а не потому к какой вере мы принадлежали.
Отдельно стоит сказать о содержании книги, принесенной братом Эйданом. Собственного говоря, это Евангелие, такое же как и многие другие его копии созданные в других монастырях, такое же какое можно прочитать и в наши дни. Лично мне, чтобы понять о религиозном содержании книги не нужно, что бы на ней крупными буквами было написано Библия, Новый завет, Талмуд или Коран или еще что-то такого рода. Книга, которую создают монахи, в монастыре, книга от которой слепнут бесы, ну это явно не тракт «Ветеринария крупного рогатого скота».



Келлская книга используется авторами как символ, а не как книга с реальным и вполне определенным содержанием. И показанная в конце настоящая «хи-ро» страница прекрасна сама по себе, а не от того что на ней изображены именно первые буквы имени Христа. Тем более, что человек не знакомый с канонами средневековой ирландской миниатюры не сразу рассмотрит там буквы, зато с первого же взгляда увидит там круг жизни: вот на лесной лужайке распустились цветы, над благоухающими соцветиями кружат, сверкая радужными крыльями стрекозы, вот озорные мышата и притаившиеся мохнатые мурлыки-коты, вот трудящиеся люди. И все это крепче-крепкого сплетено-скреплено, словно изысканным растительным узором, зримой правдой о единстве всего живого в мире, о бесконечности и многообразие жизни. Какого еще содержания книги вы хотите?



Отзыв, подвигнувший меня на просмотр данного фильма, я увидела в дневнике V-Z. До того дня я и представить не могла, что где-то есть такая красота. «Тайну Келлс» можно анализировать, можно в нее вникать и искать потайные смыслы, но описать ее крайне сложно. Могу разве что воспользоваться словами одной знакомой: «Это так … мифологично. Просто и концептуально одновременно». Фильм создает непередаваемый сплав визуально-музыканого очарования, здесь все проникнуто Ирландией и сюжет, и мелодии, и плавная вязь узоров, которые здесь повсюду – стоит только захотеть их увидеть.
Сама же история, не смотря на свою незамысловатость, полностью вторгается в ваше сознание, и начинаешь за ней следить не отрываясь, как в детстве слушая любимую сказку, радуясь и грустя вместе с героями. Схематичная-геометричность персонажей и непосредственность в принятии решений, упрощает рассказ до стилистики народного творчества, где гениальность опирается на простоту, а фабула прячется в самом очевидном. Это фильм об искусстве и таланте. Искусстве, которое подобно глазу Кром Круаха, позволяет увидеть глубинную суть вещей и скрытую жизнь в цветных линиях на пергаменте. О животворящей силе красоты, спасающей разбитые сердца, требующей жертв не прямо, но косвенно, об упрямстве, силе духа, волшебстве, в конце концов. Самая настоящая сказка для детей и взрослых.
Здесь никто не стремится прославиться или стать владыкой, герои просто делают то, без чего жизнь им кажется не полной и тусклой. И это простое следование своему сердцу, правде и делает героев по-настоящему бессмертными, ведь они не убоялись, не отступили, не разучились видеть магию в окружающем мире и благодаря этому сотворили Великое. Как говорится в одной старинной саге:
«И скот падет,
И близкие уйдут,
Все люди смертны;
Я знаю,
Лишь одно бессмертно:
Слава великих дел»




А «Тайну Келлс» стоит посмотреть, хотя бы для того, чтобы потом сказать: «Я видел Книгу. Книгу, превращающую тьму в свет».
























@темы: родом из Ирландии, разбор полетов, прекрасное, мэтры, музыкальная шкатулка, либрариум, легендариум, к истокам, волшебник Томм, видеоточка

URL
Комментарии
2014-06-10 в 12:03 

Моргаер
Emperor protects.
Спасибо, очень интересно написано )) Особенно лайнарт из комикса порадовал, - в моей верисии такого не было.

2014-06-10 в 15:18 

Фройлян Виктория
Безжалостный фонтан циничного жизнелюбия (с)
ооо, мультик действительно волшебный. одна рисовка чего стоит :)

2014-06-10 в 15:32 

Badb Catha
Если хочешь говорить с камнями - научись молчать (C) Калевала
Фройлян Виктория, там все очень и очень дорогого стоит. И рисовка, и музыка, и сюжет))

URL
2014-06-11 в 00:16 

Фройлян Виктория
Безжалостный фонтан циничного жизнелюбия (с)
Badb Catha, это да) просто вспоминаю, что первый раз когда посмотрела, аж пищала от картинок ))

2014-06-11 в 17:27 

clifford undead
where's your crown, king nothing ||| the свинь и ссыльный макабрист
Наткнулась на него случайно и по телевизору, и хотя слышала о нем до этого, но особо не впечатлилась, не смогла оторваться :heart: Волшебный, иначе и не скажешь.

     

Бруг-на-Бойне

главная